miércoles, 11 de enero de 2017

DICHO DE OTRA MANERA



Formas de pésame.



Es rara la semana que no tenemos que visitar el tanatorio dos o tres veces, en ocasiones para cumplir con el deber de dar nuestras condolencias a más de una familia. Hasta tal punto he quedado escarmentado por tener que volver en un mismo día, que siempre que voy y antes de marchar compruebo en las pantallas que tienen dispuestas al efecto si allí hay algún conocido más. No es una obligación grata para nadie, desde luego, pero nobleza obliga. Y, como en cualquier lugar, en éste siempre surgen anécdotas dignas de llevar al papel. Lo natural y acostumbrado en estos pagos es que quien se acerca a dar un pésame utilice para ello expresiones tales como, “te acompaño en el sentimiento”, “recibe mi más sentido pésame” o “lo siento mucho”, pongamos por caso, pero como hay gente p ató se pueden escuchar frases propias de quien no sabe realmente por qué y a qué va allí.
En una de mis últimas visitas al edificio de Langreo entré en la sala mortuoria y tuve que esperar un rato porque de las cuatro personas a quienes quería transmitir mis sentimientos sólo había una que en ese instante hablaba por teléfono. Gente que estaba allí me dijo que los otros no tardarían en volver, y en esa espera se acercó a mí un hombre al que conozco de hace tiempo y con la mano extendida (pensé que iba a darme el pésame a mí) me dijo, al tiempo que la chocaba, “Felices Fiestas”, “igualmente”, contesté. Mi amigo término al teléfono y, tras lo propio, quedamos charlando acerca de las circunstancias de la muerte de su padre, lo habitual en estas circunstancias. Mientras tanto aquel señor felicitaba las fiestas a diestro y siniestro, hasta que llegó al hijo del finado y, dándole la mano, le dijo lo mismo: “Felices Fiestas”, lo que repitió cuando llegaron los otros tres. Y la verdad es que los nervios y el no saber qué decir en estos tristes momentos hacen que algunos se extralimiten sin mala intención. Hace ya años que, en ocasión similar, oí a alguien expresar sus condolencias de esta forma: “De hoy n’un añu”. Pa morise allí mismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario